fbpx

Zo leer je Frans als au pair in Frankrijk

Myrthe
Au Pair
7 februari 2017

Myrthe woont al een tijdje als au pair in Frankrijk en is ze volop bezig met het leren van de Franse taal. Van basis Frans, spreekt ze het nu bijna vloeiend. Hoe? Dat vertelt ze in deze blog!

De basis van de Franse taal

Mijn droom was om ooit vloeiend Frans te kunnen spreken. Ik kan geen genoeg krijgen van Franse films en ik kan uren luisteren naar mensen die Frans spreken, zonder te begrijpen waar het over gaat. Op de middelbare school hoefde ik dan ook niet lang na te denken om Frans als eindexamenvak te kiezen. Inmiddels is het alweer 5 jaar geleden dat ik mijn eindexamen in Frans heb gedaan en ik moet toegeven dat ik de afgelopen jaren (naast Franse films kijken) weinig met de taal gedaan heb. In de paar maanden voor mijn vertrek werd me geregeld gevraagd hoe het met mijn Frans gesteld was, en elke keer antwoorde ik met ‘het is lang geleden, maar de basis weet ik nog wel’.

Franse woordjes leren met het gastgezin

Maar wat viel dat tegen zeg! Fransen praten erg veel en erg snel, maar ik had het geluk dat iedereen in mijn gezien Engels spreekt, behalve het jongste meisje Bertille (9). De eerste paar weken bestond vooral veel uit Google translate en gebarentaal. Wat heel erg in mijn voordeel werkt, is dat ik de meeste tijd doorbreng met Bertille. Omdat zij negen jaar is en goed Frans spreekt kan ik veel van haar leren! Ik ben de vierde au pair in dit gezin, waardoor ze begrijpt dat het in het begin voor mij erg lastig is. Ze probeert me dan ook te helpen met mijn Frans. Zo legde Bertille me uit wat bijvoorbeeld ‘ deur’ of ‘ raam’ in het Frans is toen we een huis van Lego aan het maken waren en tijdens het kleuren vroeg ze mij elke keer in het Frans of ik haar een bepaalde kleur potlood aan kon geven, zodat ik de kleuren uit mijn hoofd kon leren!

Frustraties als au pair in Frankrijk

Wat ik in het begin – en eigenlijk nog steeds – best frustrerend vond, is dat het moeilijk is om jezelf uit te drukken. Het is lastig om even een nonchalante opmerking/grapje tussendoor te maken met een beperkte kennis van een taal. Hierdoor heb ik af en toe het gevoel gehad dat ik niet helemaal mezelf kon zijn, maar kreeg daardoor wel des te meer motivatie om de taal te willen leren!

Jezelf motiveren om Frans te leren

Op een gegeven moment ben ik begonnen met Franse boekjes van Bertille te lezen. Dit gaat best goed! Wat ik ook veel doe is series en films kijken, weliswaar engels of Amerikaans gesproken, maar dan met een Franse ondertiteling. Dit is voor mij de ideale combinatie van ‘efficiente ontspanning’! Dit vind ik zelf erg goed werken. Inmiddels kan ik nu ook bijvoorbeeld Harry Potter meekijken, Frans gesproken met Franse ondertiteling. Zo leuk om te merken dat dit een maand geleden nog niet lukte, maar dat ik hier nu rustig naar kan kijken!

De Franse taal en cultuur van binnenuit leren

Wat ik nog wel het allerleukste vind aan het au pair in Frankrijk zijn is dat je de Franse taal en cultuur op een effectieve en realistische manier leert kennen. Er zit dan ook een verschil tussen de Franse taal die je op school leert en die in de realiteit wordt gebruikt. Het is dan ook een aantal keer voorgekomen dat ik tevergeefs op diverse vertalingwebsites woorden wilde vertalen. Zoals met het woord ‘ un truc’ wat de Fransen ongeveer in elke zin gebruiken. Het lukte me maar niet om een duidelijke vertaling te vinden, uiteindelijk kwam ik erachter dat de Fransen ‘un truc’ gebruiken om iets te omschrijven wat van alles kan zijn. Een beetje hoe wij het woord ‘ding’ in Nederland gebruiken. En zo hebben de Fransen nog zoveel meer woorden die ze overal tussendoor of achter een zin gebruiken, met geen (duidelijke) betekenis. Dit probeer ik nu nog steeds uit te vogelen! Wat nog wel eens wil gebeuren is dat medewerkers in een winkel of een café Engels tegen je gaan praten. Ze horen dat je Frans nog niet helemaal vloeiend is, en denken dat ze je een dienst bewijzen door Engels te gaan praten. Integendeel zelfs! Ik praat dan ook altijd stug Frans terug.

Hoe gaat het dan nu na 4 maanden?

Ik heb inmiddels al drie maanden talenschool erop zitten en ben in januari begonnen aan mijn laatste drie maanden Franse les.
Als je me vraagt ‘ of ik al Frans spreek’ zal ik nog steeds bescheiden antwoorden met ‘ het gaat elke dag beter!’. Maar stiekem ben ik best trots op mezelf. En het is zo leuk om een taal aan te leren! Je merkt daadwerkelijk de vooruitgang die je boekt, waardoor je juist nog gemotiveerder wordt om harder te leren. In mijn eerste week hier kwam ik niet veel verder dan ‘Bonjour’en ‘Au revoir’ en nu kan ik gewoon een gesprek voeren! Ik ben dan ook heel benieuwd hoe het over een paar maanden met mijn Frans gesteld staat als au pair in Frankrijk.

Een vreemde taal vloeiend spreken!

Aan toekomstige au pairs wil ik meegeven dat dit ook iets is wat je in overweging kan nemen wanneer je twijfelt of een gezin een goede match voor je is. Door voor een gastgezin met iets oudere kinderen te kiezen, kun je op een gemakkelijke manier de taal leren. Dit kan wat lastiger zijn als je bijvoorbeeld met kinderen onder de vier werkt! En mocht je het eng vinden om in een land te gaan wonen van waar je de taal niet (goed) beheerst, twijfel niet langer! Je zal merken dat je de taal snel oppikt en dat iedereen bereid is om je te helpen. En hoe leuk is het dat jij na 10 maanden ineens een vreemde taal vloeiend spreekt?

Volg jij Myrthe’s advies op door in een ander land een taal te leren en als au pair aan de slag te gaan? Kies dan voor au pair in Frankrijk!

Gerelateerde programma’s

Deel deze pagina

Authentieke culturele uitwisselingen

35 jaar ervaring

Dankzij onze buitenlandervaringen helpen wij jou bij het creëren van jouw eigen inspirerende beleving.

Persoonlijke begeleiding

Wij en onze partners op locatie zorgen voor jouw unieke levenservaring.

Programma's op maat

Waar je ook heen wilt en wat je ook wilt doen, wij helpen om jouw reis op jouw wensen af te stemmen.